Two cultures, one programme: Deaf Professors as subaltern?
Corresponding Author
Campbell Mcdermid
#104-77 Maitland Place, Toronto, ON, Canada, M4Y 2V6
#104-77 Maitland Place, Toronto, ON, Canada, M4Y 2V6.Search for more papers by this authorCorresponding Author
Campbell Mcdermid
#104-77 Maitland Place, Toronto, ON, Canada, M4Y 2V6
#104-77 Maitland Place, Toronto, ON, Canada, M4Y 2V6.Search for more papers by this authorAbstract
Deaf instructors of American Sign Language have taught ASL in formal institutions of higher learning for several decades now, yet little is known of the challenges they face within those contexts. In this study, interviews with instructors of five ASL — English Interpreter Programs (AEIP) and four Deaf Studies Programs (DSP) in Canada identified a number of common themes in particular to the intersection of culture, power, and identity. Within a post-colonial framework differences were found in the discursive practices of the participants as Deaf or non-Deaf individuals. Evidence of systemic audism experienced by the Deaf staff was noted at a number of levels, perhaps due to the existence of a ‘Grand Narrative of Hearing’ and a process of ‘Worlding’ based on the ideology of the hearing majority. As a result perhaps some of the Deaf instructors were ascribed or adopted the role of subaltern, where they should have instead experienced substantial social capital. Copyright © 2009 John Wiley & Sons, Ltd.
REFERENCES
- Association of Visual Language Interpreters of Canada. Deaf consumers: their opinions and concerns. The AVLIC News 1988; 6(1): 15–19.
- Baker-Shenk C (1986). Characteristics of oppressed and oppressor peoples: Their effect on the interpreting context. In: M McIntire (Ed.) Interpreting: The Art of Cross Cultural Mediation. Proceedings of the Ninth National Convention of the Register of Interpreters for the Deaf. Silver Spring, MD: RID Publications, pp. 45–53.
- Bienvenu MJ. Can Deaf people survive ‘deafness’? Perspectives on Deafness: A Deaf American Monograph 1991; 41(1–2): 21–25.
- Bogdan RC, Biklen SK (1992). Qualitative Research for Education: An Introduction to Theory and Methods. Toronto, Ontario: Allyn and Bacon.
-
Briggs C (1986). Learning how to ask. A sociolinguistic appraisal of the role of the interview in social science research. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
10.1017/CBO9781139165990 Google Scholar
- Carbin C (1996). Deaf heritage in Canada. McGraw-Hill Ryerson Limited: Toronto, Canada.
- Cooper SB (1998). The academic status of sign language in institutions of higher education in the United States. In: Alvarez JA (Ed.) The Keys to Highly Effective Interpreter Education: Twelfth Annual Convention Conference of Interpreter Trainers. USA: Conference of Interpreter Trainers, pp. 19–36. Available: http://www.cit-asl.org.
- Corson DJ. Discursive bias and ideology in the administration of minority group interests. Language in Society 1993; 22(1): 165–191 [Online]. Available: http://www.jstor.org/stable/ 4168429 [June 15, 2009].
- Cummins J, Danesi M (1990). Denial of voice: The suppression of Deaf children's language in Canadian schools. In: J Cummins, M Danesi (Eds) Heritage Languages. The Development and Denial of Canada's Linguistic Resources. Montreal, Quebec: Our Schools Our Selves Education Foundation, pp. 115–124.
- Decator S. St. Clair College of applied Arts and technology sign language communicator/interpreter program. The AVLIC News 1994; 10(4): 15.
- Delpit LD. The silenced dialogue: Power and pedagogy in educating other people's children. Harvard Educational Review 1988; 58(3): 280–298.
- Desroches A. Interpreter training program in Montreal. The AVLIC News 1994; 10(4): 12.
- Dimitriadis G, Kamberelis G (2006). Theory of Education. New York: Taylor & Francis Group.
- Dively V (1995). Role of Deaf faculty in an interpreting training program. In: Winston EA (Ed.) Mapping Our Course: a collaborative venture, Proceedings of the tenth national conference of the Conference of Interpreter Trainers. United States: Conference of Interpreter Trainers, pp. 25–26. Available: http://www.cit-asl.org.
- Dwyer B. Sheridan College sign language interpreter education program. The AVLIC News 1994; 10(4): 14.
- Evans G, Bomak R (1996). Where's the me in we? In: T Janzen, H Demers (Eds) Celebrating Our Roots: Papers from the 1994 AVLIC Conference. Edmonton, Alberta: Association of Visual Language Interpreters of Canada, pp. 21–28.
- Freire P (1974). Education for Critical Consciousness. New York: Continuum Books.
- Freire P (2004). Pedagogy of the Oppressed. (TB Ramos, Trans.) New York, NY: The Continuum International Publish Group Inc. (Original work published 1970.)
- Furman N, Goldberg D, Lusin N (2007). Enrollments in languages other than English in United States institutions of higher education, fall 2006. The Modern Language Association of America. Available: http://www.mla.org/2006_flenrollmentsurvey [18 September 2008].
- Gee JP (1991). What is literacy? In: HA Giroux, P Freire (Eds) Rewriting Literacy: Culture and the Discourse of the Other. New York: Bergin & Garvey, pp. 3–11.
- Gish S. Language and power: the impact of status. TBC News 1988; 5: 6–7.
- Gramsci A (1971). Selections from the prison notebooks of Antonio Gramsci. (Q. Hoare and G. Smith Eds and Trans.). New York, New York: International Publishers.
- Hoza J. Saving face: the interpreter and politeness. Journal of Interpretation 1999; 39–68. Available: http://www.cit-asl.org.
- Hoza J (2007). It's not what you sign, it's how you sign it. Politeness in American Sign Language. Washington, DC: Gallaudet University Press.
- Humphrey JH, Alcorn BJ (2001). So you want to be an interpreter? An introduction to sign language interpreting. Third Edition. H & H Publishing Company: Amarillo, Texas.
- Israelite N, Ewoldt C, Hoffmeister B (1992). Bilingual/Bicultural Education for Deaf and Hard-of-Hearing Students: A Review of the Literature on the Effects of Native Sign Language on Majority Language Acquisition. Toronto: Ontario Ministry of Education.
- Janzen T. Red River Community College ITP. The AVLIC News 1994, winter; 10(4): 13.
- Johnson R, Liddell S, Erting C (1989). Unlocking the curriculum: Principles for achieving access in Deaf education. Gallaudet Research Institute Working Paper 89–3, Gallaudet University, Washington, DC.
-
Ladd P (2003). Understanding Deaf Culture. In Search of Deafhood. Multilingual Matters Ltd. Toronto.
10.21832/9781853595479 Google Scholar
- Ladd P (2008). Colonialism and resistance: A brief history of Deafhood. In: H Dirksen, L Bauman (Eds) Open Your Eyes: Deaf Studies Talking. University of Minnesota Press: Minneapolis, MN, pp. 35–59.
- Lane H (1992). The mask of benevolence. Disabling the Deaf community. New York; Alfred A. Knopf.
- Lane H. Ethnicity, ethics, and the Deaf-world. Journal of Deaf Studies and Deaf Education 2005; 10(3): 291–310. DOI: 10.1093/deafed/eni030
- Llewellyn-Jones P (1981). Simultaneous interpreting. In: B Woll, J Kyle, M Deuchar (Eds) Perspectives on British Sign Languages and Deafness. London: Croom Helm Ltd, pp. 89–103.
- Lyotard J-F (1984). The Postmodern Condition: A Report on Knowledge. (G Bennington and B Massumi, Trans.) Manchester: Manchester University Press.
- Madore N (2000). Training sign language interpreters in Canada: The needs of the interpreters vs training programs. In: D-C Belanger, N Smith, M West (Eds) AVLIC '98 at the turn of the century: research and practices in interpretation. Edmonton, Alberta: Association of Visual Language Interpreters of Canada, pp. 23–26.
- Malcolm K. Douglass College program of sign language interpretation. The AVLIC News 1994, winter; 10(4): 8–9.
- Malcolm K (2003). Specific needs of teachers and presenters. Project TIEM. Online: Teaching Interpreting Educators and Mentors. Available: http://208.185.149.218/[email protected]@.ee971ee [October 4, 2003].
- McDermid C (2005). Investigation of Canadian ASL-English interpreter education programs. M.Ed. dissertation, York University (Canada), Canada. Retrieved 22 August 2008, from dissertations and theses @ York University database. (Publication No. AAT MR11854.) Available: http://ezproxy.library.yorku.ca/login?url=http://proquest.umi.com.ezproxy.library.yorku.ca/pqdweb?did=1083536211&sid=4&Fmt=2•&clientId=5220&RQT=309 &VName=PQD.
- McDermid C. Social construction of ASL-English Interpreters. Journal of Deaf Studies and Deaf Education 2009; 14(1): 105–130. DOI:10.1093/deafed/enn012
-
McKee RL, McKee D. What's So Hard About Learning ASL?: Students' and Teachers' Perceptions. Sign Language Studies 1992; 75: 129–158.
10.1353/sls.1992.0000 Google Scholar
- Mindess A (1996). Intercultural communication for sign language interpreters. In: DB Swartz (Ed.) A Celebration of the Profession: Proceedings of the Fourteenth National Convention of the Registry of Interpreters for the Deaf. Silver Spring, MD: RID Publications, pp. 69–83.
- Moore J. Looking at RID and NAD interpreter evaluations through an intercultural lens. Journal of Interpretation 1997; 9–22. Available: http://www.cit-asl.org.
- Ontario Association of the Deaf (1993). Position paper on sign language interpreters. Ontario Association of the Deaf Annual Report: January 1993–September 1993, p. 9. Toronto, Ontario.
- Padden C (1989). The Deaf community and the culture of Deaf people. In: S Wilcox (Ed.) American Deaf Culture: An Anthology. Burtonsville, Maryland: Linstok Press, pp. 1–16.
- Padden C, Humphries T (1988). Deaf in America: Voices from a Culture. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press.
- Page J. In the sandwich or on the side? Cultural variability and the interpreter's role. Journal of Interpretation 1993; 6(1): 107–126.
- Palusci S. Interpreters in the educational setting. The AVLIC News 2003; 19(2): 4–6.
- Peterson R (1999). The perceptions of deafness and language learning of incoming ASL students. In: Nettles C (Ed.) Honoring Our Past, Creating Our Future Together. Proceedings of the 16th National Convention of the Registry of Interpreters for the Deaf. Silver Spring, MD: RID Publications, pp. 185–240.
- Pfeiffer DA (2004). Implementation and administration of American Sign Language programs for foreign language credit in public secondary schools. In: Maroney EM (Ed.) CIT: Still Shining After 25 Years. Proceedings of the 15th national Convention of the Conference of Interpreter Trainers. United States: Conference of Interpreter Trainers, pp. 3–22. Available: http://www.cit-asl.org.
- Pollitt K (2000). Critical linguistic and cultural awareness: Essential tools in the interpreter's kit bag. In: C Roy (Ed.) Innovative Practices for Teaching Sign Language Interpreters. Washington, DC.: Gallaudet University Press, pp. 67–82.
- Russell D (2002). Reconstructing our views: Are we integrating consecutive interpreting into our teaching and practice. In: Swabey L (Ed.) New Designs in Interpreter Education: Proceedings of the 14th National Convention Conference of Interpreter Trainers. United States: Conference of Interpreter Trainers, pp. 5–15. Available: http://www.cit-asl.org.
- Ryan T. Sign language programs at Cambridge College. The AVLIC News 1994, winter; 10(4): 7.
- Said E (1979). Orientalism. New York: Vintage Books, Random House.
- Schein JD, Delk Jr. MT (1974). The Deaf population of the United States. Silver Spring, MD: National Association of the Deaf.
- Schein J, Mallory B, Greaves S (1991). Communication for Deaf Students in Mainstream Classrooms. (Research and Development Series No. 2). Calgary, Alberta: Department of Educational Psychology Western Canadian Centre for Studies in Deafness.
-
Schornstein RA. Teaching ASL in the university: One teacher's journey. Sign Language Studies 2005; 5(4): 398–414.
10.1353/sls.2005.0019 Google Scholar
- Sim S, Van Loon B, Appignanesi R (2001). Introducing critical theory. Cambridge: Icon.
- Smith D. Nova Scotia Community College sign language ITP (Halifax campus). The AVLIC News 1994, winter; 10(4): 5.
- Smith TB. What goes around, comes around: Reciprocity and interpreters. The Reflector 1983; 5: 5–6.
- Smith TB, Savidge E (2002). Beyond knowledge and skills: Teaching attitude. In: Swabey L (Ed.) New Designs in Interpreter Education: Proceedings of the 14th National Convention Conference of Interpreter Trainers. United States: Conference of Interpreter Trainers, pp. 17–31. Available: http://www.cit-asl.org.
- Spivak GC. The Rani of Sirmur: An essay in reading the archives. History and Theory, 1985; 24(3): 247–272.
-
Spivak GC (1999). A Critique of Postcolonial Reason: Toward a History of the Vanishing Present. Cambridge: Harvard University Press.
10.2307/j.ctvjsf541 Google Scholar
- Still D (1990). Interpreting: a bilingual / bicultural approach. In: S MacFayden (Ed.) AVLIC '90 Gateway to the Future. Papers from the 1990 AVLIC Conference. Edmonton, Alberta: Association of Visual Language Interpreters of Canada, pp. 23–35.
- Stratiy A. Grant MacEwan Community College interpreter training program. The AVLIC News 1994, winter; 10(4): 10.
- Stratiy A. Are You Satisfied With Interpreters? Deaf Canada 1995; 2(3): 2–3.
- Stratiy A (1996). Interpreting and interpreter education: Past, present and future. In: Janzen T, Demers H (Eds) Celebrating Our Roots: Papers from the 1994 AVLIC Conference. Edmonton, Alberta: The Association of Visual Language Interpreters of Canada, pp. 5–16.
- Tope M (1993). Deaf and hearing teachers working as professional partners in a bilingual/bicultural program for Deaf students. Unpublished Masters in Education thesis, York University, Toronto, Ontario.
- Valli C, Lucas C (1992). ASL discourse. In: Valli Clayton, Lucas Ceil (Eds) Linguistics of American Sign Language: A Resource Text for ASL Users. Washington, DC: Gallaudet University Press, pp. 310–316.
- Vernon M. Historical, cultural, psychological and educational aspects of American Sign Language. Perspectives on Deafness: A Deaf American Monograph 1991; 41(1–2): 149–154.
- Wilcox S (1989). Breaking through the culture of silence. In: S Wilcox (Ed.) American Deaf Culture: An Anthology. Burtonsville, Maryland: Linstok Press, pp. 179–188.
- Witter-Merithew A (1995). Response paper: Diversity in the curriculum. In: Winston EA (Ed.) Mapping Our Course: A Collaborative Venture. United States: Conference of Interpreter Trainers, pp. 29–30. Available: http://www.cit-asl.org.
- Woodward J (1989). How you gonna get to heaven if you can't talk with Jesus? The educational establishment vs. the Deaf community. In: S Wilcox (Ed.) American Deaf Culture: An Anthology. Burtonsville, Maryland: Linstok Press, pp. 163–172.
- Young AM, Ackerman J. Reflections on validity and epistemology in a study of working relations between Deaf and hearing professionals. Qualitative Health Research 2001, March; 11(2): 179–189.
- Young AM, Ackerman G, Kyle JG. On creating a workable signing environment: Deaf and hearing perspectives. Journal of Deaf Studies and Deaf Education 2000; 5(2): 186–195.